bftadmin

Apr 082013
 

I opted not to attend RootsTech 2013. I had a great time last year, but I have come to realize that my priorities at the present time lean more toward research than conferences.  So, instead of RootsTech, I fly to Salt Lake City on Wednesday, returning on Sunday.  This means I will have three full days in the Family History Library (FHL) to do research in German church records.

A couple years ago I received from a newly found “cousin” a lot of data on the ancestors of Johanna Catarina Venninger (born 1796 in Adelshofen, Baden).  This included names, events (baptism / marriage / death), dates, locations.  While not documented, he indicated that he had done his research using FHL microfilms.  Recently I have supplemented that data via New.FamilySearch and, more recently, Family Tree.  Last year during, as part of my RootsTech trip, I was able to document 66 of Johanna Venninger’s relatives.  Next week I have my sights set on 173 more.  That will leave me with 70 (for whom I have cities of origin / residence, but no dates).

Preparation:  Last year’s research was my first at the FHL and my first time to use a microfilm reader.  The newness of it all slowed me down.  This year I feel more ready to approach the research task.  Here has been my process of preparation:

  1. I generated individual reports in RootsMagic (my preferred genealogy database) listing all the events that happened in my key ancestral villages in Germany:  Adelshofen, Eppingen, Ittlingen, Kürnbach and Sulzfeld in Baden;   Leonbronn, Neipperg, Stetten and Waiblingen in Württemberg.  I saved these reports as word processing documents for further work in subsequent steps. 
  2. I crossed out each event for which I had a digital copy of the event from the respective church registers and for which I also had entered the appropriate source citation in RootsMagic.
  3. I searched FamilySearch.com for the microfilm numbers and descriptions for each of the respective parishes. This data was entered into a spreadsheet on which I separated out each type of record (and the order in which those record types were to be found on the microfilm).
  4. I then took the documents generated in Step 1 (above); removed those records for which I already had digital images; added the microfilm number and location on that microfilm for each event yet to be found; and then, finally, generated a final document for each parish indicating the order in which I will search through the respective microfilms.  These sheets will be my research outlines.

Kurnbach (event list) 2

At FHL:  While at the FHL, I will research the parish registers in the following order:  Adelshofen (69 records), Kürnbach (20 records), Neipperg (22 records), Sulzfeld (19 records), Ittlingen (12 records), Waiblingen (11 records), Stetten (11 records), Leonbronn (9 records).  As I find each record:

  1. I will take a digital image of the record using CamScanner on my Asus Transformer table or myDroid Razr HD cellphone.  I will make the document and film number next to its respective event on the appropriate research outline (#4 above).  For Adelshofen I will create 4 separate documents (each with 15-20 images).  For each the other localities I will have one document.
  2. I will also note on the research outline those events I did not find.
  3. As I find marriage records of couples for whom I do not have the birth surname of the woman or the parents of either party, I will make note of that information (and appropriate locality) to aid further research (if time allows).  I will add by hand this data to the appropriate research outline.
  4. If, as I work my way through the various microfilms, I find others with one of the surnames related my my ancestral lineage, I will make a digital copy and note as much pertinent information as I can – date, event, person(s), town.  I have prepared surname lists for each of the communities, based on my current records in RootsMagic.

Baden - Surnames - Localities

Follow-Up:  If I have extra time while in Salt Lake City or, more likely, after I get home:

  1. I will scan my annotated research outlines and save them to my external HD, Evernote, and Dropbox.
  2. I will upload the CamScanner files (PDF documents) to Dropbox and Evernote.
  3. I will separate out the individual files contained in each PDF document (I have found that screenshots is an effective way to do this) and save these individual files to my external HD and to Box.  They will be titled:  Surname, Name(s), (Reference # for direct line ancestors), Event, Date, Locality.
  4. I will save each image to my FileGrove account, labeling each picture with Surname, Name(s), Keywords, Title, Caption, Source Citation, and Location.  I can also add a Note (transcription / translation or other additional information).FileGrove - Conrad F Brenner
  5. Since I already have the individuals / events / dates / locality in my RootsMagic database, I will enter the appropriate source citation for each event.  For any new data, I will make the appropriate additions to RootsMagic (including source citations).
  6. I will create a new research outline for each locality in which I still have undocumented people / events.
  7. Take a deep breath, shout “Hoorah!”, do the genealogy happy dance!!!!!

I know that I have set a rather ambitious goal for myself.  Last years trip to FHL took about 9 months to complete the organization, data entry, citations, backup, etc…   and I only got 66 records recorded.   This year I can build on last year’s experience.  The FHL (and microfilmreaders) will be more familiar.  I am better prepared.  I have a clearer understanding of what needs to be done after I make digital copies of microfilm records.  I have a better storage system.  And, as always, I am the eternal optimist, with a passion for learning more about my heritage.  Salt Lake City, Here I Come!

Apr 082013
 

This week I added two apps to my Samsung Chromebook — significantly increasing its genealogical functionality.  As you probably know, the Chromebook is an Internet portal, not what we traditionally think of as a fully functional laptop computer.  It is browser dependent — that is, it runs the Chrome browser and its apps are extensions that run in the Chrome browser.  It works as well as my desktop, laptop, and tablets for running online searches. I can easily access FamilySearch, Ancestry.com, GMail, Google+, Evernote, Dropbox, Box, Google Drive, SpringPad, Kindle, etc.  But, because you cannot install traditional programs (such as RootsMagic, Legacy, The MasterGenealogist, etc.), it has somewhat limited functionality for the on-the-road genealogist. At least that is what I thought before last weekend.  Two basic things were missing for me: 1) the ability to run RootsMagic (and Evidentia, GenDetective, Behold, etc.) and 2) a good office suite (LibreOffice is my preferred).  The addition of two apps has changed all that. My Chromebook is no longer just a way to do Internet searches; it is now a fully functional genealogy ‘road warrior.’

1) Running RootsMagic (or any other Windows genealogy program)

RootsMagic on ChromebookThe sceenshot shows RootsMagic on my Chromebook. The app responsible is Chrome Remote Desktop which links my Chromebook to my desktop. I have used Splashtop (and other remote desktops) on tablets, but none have functioned as seamlessly as the Chrome Remote Desktop. My desktop has dual screens and runs 4 virtual desktops (giving me a total of 8 screens to play with). That functionality is nice when working on my desktop computer. It does seem, however, to create some havoc in other remote desktops I have used. Once connected to my desktop via the Chrome Remote Desktop app, I can easily access all four virtual desktops and either screen.

 

Screenshot 2013-04-08 at 1.24.50 AMOnce connected to my desktop, I was able to open RootsMagic, go to the file of Aaron B. Knepper (my 2g-grandfather), and view/edit the file (screenshot following). I was not able to tell that I was on a remote desktop. (I am sure that when I am away from home and on a slower internet connection, the speed will be somewhat diminished.)

I have run Windows applications on a Linux operating system both via Virtualbox and Crossover. Those have been satisfactory, but do not compare to running the same Windows applications via Chrome Remote Desktop. Chrome Remote Desktop runs in the Chrome browser in Windows (Vista, 7, 8), Mac (10.6 and above), and Linux. At the present, it does not run on Android devices, IPad, or IPhone.

 

2) Running LibreOffice (OpenOffice) and other open source programs

I have been using open source office suites exclusively for about 10 years – first OpenOffice; now LibreOffice. With my Chromebook I was limited to Google Docs or Zoho Docs for word processing or developing a speadsheet. (I have chosen not to use Office 365, wishing to avoid Microsoft Office – just a personal preference.) All that changed when I discovered the “rollApp” for Chrome browser. The rollApp website describes, as follows: “rollApp is an online application virtualization platform… [where] anyone can access rollApp server using regular web-browser and launch the converted applications inside a browser.  When executed via a browser, rollApp applications behave the same way as locally installed ones.”

ChromeRD LibreOffice

Both LibreOffice and OpenOffice suites (Writer, Calc, Draw, Impress) are available, along with other open source applications. The only difference I could see between the two Writer applications was that LibreOffice allowed files to be saved in .docx format, OpenOffice did not. (I am increasingly using the .docx format – smaller size files, compatible across applications.) While rollApp does not have its own cloud storage system, it is fully integrated with both Dropbox and Box. Since I have accounts with both Box and Dropbox, I can easily open and save documents in either place. As I continue to do more and more of my genealogical research using word processor documents and spreadsheets, the Chromebook (along with my Razr HD adroid phone) is becoming my “go to” device for work away from home.

This coming week I head to Salt Lake City for three full days in the Family History Library researching German Church Records.  My Chromebook genealogy road warrior will be with me!

 

Mar 142013
 

Wedding RingsDead woman signs prenuptial agreement under an assumed name. Was that to disguise the fact that she had died 10 years earlier? Probably not; perhaps there is a more realistic explanation! Let me back up and tell you how I got myself into this strange quagmire…

I have been researching the Kneppers of Fairfield County Ohio. They are my mother’s maternal grandmother’s line. I am hoping to prove my descent from one of the Kneppers who lived in Fairfield County prior to 1820 for application to the Fairfield County Pioneers and the First Families of Ohio lineage societies. Part of my research has focused on Jacob Knepper (1772-1847) and his wife, Elizabeth Flick (1779-1831).

Fortunately, I live only 16 miles from the St. Louis County Library which houses the book loan collection of the National Genealogical Society. In that collection I found Genealogy of the Knepper Family in the United States, 1681-1911 by Margaret Knepper (1906), revised by Ethel Knepper in 1911. The author acknowledges that the book contains errors and hopes that it will lay the foundation for a “more creditable work on the same subject.” While the primary focus of the book is not my direct line, it includes a chapter on Jacob Knepper and Elizabeth Flick – including a descendancy outline of their 11 children, grandchildren, great-grandchildren and spouses (where known). While none of the stories or transcriptions in the book related to Jacob and Elizabeth’s descendants, it was a great source for pointing me in the right direction about their descendants.

Next, I discovered the Knepper Line on the Deffler.com website. Here I found an extended eight generation descendancy outline starting with Tilmann Knepper (1627-1706). The website issues a clear caveat emptor: “as a compilation from a wide variety of sources, this database clearly does not meet any standard for authoritative genealogical proof. Much of it is hearsay or family legend. However, I hope it is useful or, at least, fun.” This was one of the places, but not the first, where I found a transcription of Jacob Knepper last will and testament and a transcription of the execution of a prenuptial agreement between Jacob and Elizabeth.

Yesterday I downloaded a copy of Jacob Knepper’s will from the Fairfield County Probate Court’s Will Book #3 (FamilySearch.com). I have made my own transcription. I have not yet been able to locate online either the prenuptial agreement (Pick away County, Deed Book 22, page 485) or the execution of the agreement in Fairfield County. In the absence of the originals, I began to look more closely at the transcriptions. I noted that the transcription began: “Whereas prior to the marriage of Jacob Knepper and Mary Knepper they made a marriage contract which, after said marriage and on the eleventh day of July, A.D. 1840 was reduced to writing and signed by each of them…” The pre-nup was a verbal agreement which did not get put into writing until after the marriage. A question kept nagging at me: Why Mary and not Elizabeth? I know, names are not always what we expect them to be. Perhaps she was Mary Elizabeth Flick; but I had nothing to suggested that. Perhaps she was just called Mary, even though I can find no evidence that Mary is any form of an abbreviation or nickname for Elizabeth. (I remember that I had a friend in high school whose nickname was “Pete” because her father had wanted a son.  Names and nicknames can easily surprise.)

An additional nagging fact was that Jacob Knepper had a second wife – Mary Bowman. Could it be … ? Then I saw the basic clue that I had overlooked (as had all those who simply copied the transcribed pre-nup to Elizabeth Flick’s file in their Ancestry Tree). Elizabeth Flick died in 1831. The pre-nup was signed in 1840 and executed shortly after Jacob’s death in 1847.

No, Elizabeth (Flick) Knepper had not signed the prenuptial agreement with Jacob Knepper 9 years after her death. The prenuptial agreement was between Jacob Knepper and his second wife, Mary Bowman. It was Mary Bowman who, when she came to the marriage, was “wealthy in her own right and by judicious management, she and her husband were able to give each of their children land or the equivalent in money.”

My learnings:

  1. Scrutiny does NOT mean simply downloading information purportedly about an ancestor and then doing the “genealogy happy dance.” (I actually had done the happy dance when I first encountered the pre-nup. I called my mother and reported while dancing. How does one un-dance the “happy dance?”)
  2. Look once; look twice; look again and again… and pay attention to those “naggings” that occur at the fringe of consciousness while exploring genealogical data. (As a friend taught me many years ago, “Trust your intuition!”)
  3. More Googling wouldn’t have helped in this situation; nor would mapping; nor would another trip to the library. A time-line would have helped!  After all, I had all the information I needed to make a good (correct) decision about the data.
  4. Brendan Gill (Here at the New Yorker) was right: “If the unexamined life is not worth living, the unexamined past is not worth possessing [my emphasis]; it bears fruit only by being held continuously up to the light, and is as changeable and as full of surprises, pleasant and unpleasant, as the future.” (This quote now goes in a prominent place above my computer monitor.)
Feb 272013
 

Yesterday was an added fun day. The previous evening my neighbor asked: “Can your genealogical software trace my family back to Germany?” I had to explain that I didn’t have any magical software that could do that, but I did have some awareness of how to use the internet to find more information about family connections. Unfortunately, in order to trace the family back to Germany I would need to know the town of origin. I did a brief interview with my neighbor to discover what he might remember about his family. He did have a sheet that listed the descendants of his father, William Henry Kropp (3 children, 6 grandchildren, 11 great-grandchildren. It had full names, birth dates, and (where applicable) death dates. (It did not include locations or the names of spouses – except for William Henry Kropp’s wife Kate.) William Henry was born 27 October 1897.

My neighbor indicated the places that the family had lived (all in the metro New York City area). He also knew the names of his father’s brother and sisters. He indicated that his father had relatives in Allentown, Pennsylvania; he remembered a family reunion in Allentown. When pressed, he thought he was in 8th grade at the time. And that was it… that was all that my neighbor could recall about his family lineage, except that it went back to Germany. I agreed to do some internet searches and see what I could discover.

My first step was to survey the Kropp surname. I discovered that Kropp had a lot of variant spellings – initial “k” or “c;” the middle vowel could be “o” or “a” or “u;” ending with “pp” or “o;” and other variants as well. It had German, Dutch, and French lines.

Next, I did a Google search for: Kropp ~genealogy. There were a few interesting sites, but nothing that seem to offer any promise. So, now for the real research. I turned to FamilySearch to see if there had been any work on William Henry Kropp. There was a single entry for him in Family Tree. His birth was listed as 20 October 1897 in Manhattan, New York. No spouse was listed. Parents were George W. Kropp and Louise Hoorman Kropp. George was born in Pennsylvania; Louise, Germany. This was a probable match: William’s birth date was off by a week; his birth place was correct. This gave me potential names for William’s parents. George was born in Pennsylvania (perhaps in the Allentown area?). Nothing conclusive at this point, but some good clues for further research.

Searches in Ancestry.com and FamilySearch.com for William Henry Kropp and George W. Kropp brought the following results:

  1. 1940 US Census record for the William & Kate Kropp family. William is a public school custodian. They live on Van Siclen Ave. in Brooklyn. (I did a Google maps search for the address and found a “street view.”)
  2. 1930 US Census record for the William & Kate Kropp family. William is a superintendant for an apartment building on E. 37th Street, Brooklyn. (Another “street view.”)
  3. 1920 US Census record for the George W. and Louise S. Kropp family. Son William (age 23, an electrician at the Brooklyn Navy Yard) is listed along with a brother and two sisters (names match those given by my neighbor). George W. (age 52, a policeman) was born in Pennsylvania (as was his mother); his father was born in Germany. Louise S. was was born in Germany (as were both her parents). Louise had borne 5 children, 4 of who were still alive.
  4. 1918 WWI Draft Registration Card for William Henry Kropp, listing George W. Kropp as nearest relative. Address given for both is the same as the address for the Kropp family in the 1920 US Census. William is medium height and build, with brown eyes and light hair.
  5. 1915 New York State Census for George W. and Louise S. Kropp. The four children (including William, an apprentice electrician) are listed. There are also three borders.
  6. 1910 US Census record for the George W. and Louise S. Kropp family. The four Kropp children are all listed with middle initials. One child, Edith E., is apparently the same as Edna in the later census enumerations. Her full name must have been “Edith Edna.”
  7. 1905 New York State Census record for the Geo W. and Louisa S. Kropp family. Note that George’s wife is “Louisa,” not “Louise” as in later documents. Also, in addition to the 4 children, Augusta Kropp, an 18 year old sister of George is listed.
  8. 1870 US Census record for the Wm and Maria Krop family, living in Packer Township, Carbon County, Pennsylvania. (Parker Township is about 40 miles from Allentown.) William Krop is age 37 and was born in Germany. Maria is 24 and was born in Pennsylvania. Son George Krop is 2 years old and was born in Pennsylvania. They are living in a hotel.

I was fairly confident that documents 1-7 related to William Henry Kropp’s family. Document 8 seemed to be a possibility, but I could not be sure. So, I gathered up my data and presented it to my neighbor. As I tracked through them one-by-one, from the latest back to the earliest, my neighbor began to recall more information that confirmed my searches. He also learned some new information about his family:

  • He did not know that his father had worked at the Brooklyn Navy Yard, but know that he had been an electrician. In fact, the picture of the Flatland Avenue side of 1930 apartment building elicited a memory of his father’s opening a small store to repair electrical appliances.
  • When I showed my neighbor the picture of the entrance to the E. 37th Street apartment where his father was the superintendant, he pointed to the location of his family’s apartment, “This is where I lived.”
  • When I wondered whether George W. Kropp’s middle name might have been “William” and mused that my neighbor might have been named after him, my neighbor confirmed that observation.
  • My neighbor (and his wife) remembered Aunt Edna (but did not know that she was also an Edith). [One other possibility is that the census enumerator may have made a mistake in listing her name.]
  • When I indicated that I was not sure about the 1870 census, my neighbor said “William was a blacksmith and Maria (pronounced Ma-RYE-ah, not Ma-REE-ah) was my grandmother.” He then went on to tell me that he had lived with his grandparents for a while.
  • The date for William Henry Kropp’s birth (as recorded on his WWI Draft Registration Card) differed from that which was on the information sheet about the “Descendants of William Henry Kropp.” My neighbor indicated that the sheet was put together from memory (mostly by his sister), so the October 20th date from the WWI card was most likely the correct date.

My neighbor was going to share this information with his brother and sister. Perhaps that will elicit more memories and more clues about family origins in Germany. His brother’s grand-daughter (a Niederhausen) had visited the Niederhausen locale in Germany a few years back. My neighbor will check to see whether there was any attempt to visit the Kropp locale.

I told my neighbor that the easy work had been done – internet searches. The hard work come in looking for birth and death records in county court houses and newspapers, etc. While there is more that I can do (e.g., search for census and other records for great-grandfather William Krop), we would need to learn of his town of origin in Germany before we could do any tracing back in Germany. If we were to find that information, I would be glad to order microfilms from the Family History Library and do some further research for him.

I suggested that he talk with his brother and sister – he is 88 and they are 83 (twins). They could be a blessing to the next couple of generations if they were to write down their recollection so that they would not be lost. I also suggested that the “Descendants of William Henry Kropp” sheet could be expanded to include spouses; as well as correcting the birth date for William Henry Kropp.”

When we were done, my neighbor’s wife began to tell me about her family lines (Todt and Rochewski). I now have another assignment!

Feb 132013
 

For the past couple of years I have been using Transcript by J. G. Boerema for transcribing documents.  It is helpful software and I recommend it.  Recently I read a comment about how MS OneNote could be used for transcriptions.  I have an old copy of OneNote but, instead of dusting it off, I decided to explore other options.  I prefer Open Source software whenever there is a quality program available.  I remember previously using word processing software (it must have been MS Word) that could be configured for split windows — that is, a split screen showing two windows for one document.  I quickly discovered that neither LibreOffice Writer, OpenOffice Writer, nor AbiWord currently have that functionality.  KWord/CalibreSuite does appear to have the functionality, but it is currently only available in Unix-type environments.  But, not to worry….    LibreOffice (and OpenOffice) Calc does have the capacity to split windows in a given document.   And, when I used LibreOffice Calc for my first transcription, I found that it had added features that would not be as readily available in a word processing environment.

Step 1:  Load the Document

Put the cursor in cell A:1.   From the Menu select Insert > Picture > From File and then browse to the selected document to transcribe.  I began with a photo copy of a microfilmed page of deed abstracts.   The inserted document will cover a varied number of rows and columns.   I chose a page of deed extracts (Columbiana County, Ohio) because it was fairly straight-forward and easy to read.  Because he document to be transcribed was in columns, I discovered one of the added benefits of transcribing with a spreadsheet.

Transcript-1

Step 2:  Split the Window

Select the row immediately below the document.  From the menu select Window > Split.  You will see a heavy line appear immediately above the selected row.  This is the place where the window is split.  The document is in the upper pane and your transcription will be added to the lower pane.  (Remember, both the upper pane and the lower pane are part of the same spreadsheet document.)     Now, with your cursor on the heavy black line,  left click and hold will allow you to shrink the upper pane to an appropriate size.

Transcript-2

Step 3 (Optional):   Re-size the Columns

I re-sized the columns so that they corresponded to the columns in the document.  Because the image of the document is attached to cell A:1, resizing the columns (even column A) does not noticeably affect the upper pane.

Step 4:  Transcribe

The lower pane can now be used to transcribe the information in the upper pane.  Because each pane functions separately, you can scroll the image of the document in the upper pane up or down to show as much as you choose.  The same can be said of the lower pane.

Transcript-3

In the final image (below) I have shown the transcription of a page from a family Bible.  In the lower pane I have included not only the transcription, but also some notes about the original and a source citation.   You can choose to include whatever information might be important when you next work with the document.

Transcript-4

When you save this spreadsheet you will have a copy of the original source, your transcription, and any additional notes you have added.  It will all be there in a single document.  By using separate Sheets within the spreadsheet, you might choose to include transcriptions of a number of related documents — for example, an individual’s birth certificate, marriage license, and death certificate   or   several documents related to a family   or   several grave sites in a particular cemetery or   …     Well, you get the idea.  You can make this work for you!

Jan 262013
 
Adelshofen (in Germany) Inset

Map 1

Most of my German Brenner ancestors come from a small area surrounding the current city of Eppingen in Baden-Württemberg. (see Map 1)   Baden came into existence in the 12th Century and existed in a variety of forms until it was merged with Württemberg in 1948 (see Wikipedia).

2g-grandfather, Johannes (John) Brenner (who emigrated to United Stated in 1854) was born in the town of Adelshofen, Baden, in 1836.  His father, Georg Friderich Brenner, was listed as a citizen (Bürger) of Adelshofen at the time of his marriage (in Adelshofen) to Johanna Catarina Venninger (1822).  I have not been able to verify his birth place, but I believe it not to be Adelshofen.

Johanna Venninger’s father was born in Sulzfeld, Baden. He married Johanna’ mother (Elizabetha Fleck) in Adelshofen in 1789.  Johanna’s Grandfather Fleck was born in Ittlingen, Baden, but married three different Adelshofen women (1843, 1762, 1768).

Adelshofen Area (Distances)

Map 2

In addition to Sulzfeld and Ittlingen, other Brenner ancestors and collaterals came from Stettin, Kuernbach, and Neipperg.  Map 2 indicates the relationship of all these towns to one another.  (For the sake of this exercise, distances are measured on a straight line between the various communities and do not reflect the actual travel distance by roads)

As I review the information in my RootsMagic database, I find that I have 112 events (births, baptisms, confirmations, marriages, and deaths) listed in Adelshofen.  These are events in the lives of Flecks, Venningers, and Brenners.  They are dated from 1716 to 1873.

Sulzfeld was the location for 53 such events; all for Venningers from 1729 to 1834.

Kuernbach was the location for 34 events (from 1550 to 1752).  Families involved were Nasts, Samstags, Trauttlinns, Jaiches, and Ludwigs.

Neipperg was the location for 29 ancestral events (from 1664-1770) involving the Fabers and the Uhls.

Ittlingen was the location for 26 ancestral events (from 1665-1795) involving the Flecks and the Conrads.

Stettin was the loction for 16 ancestral events (from 1667-1689) involving the Stolzenhabers

My database for Baden residents  includes 49 Venningers, 29 Nasts, 23 Flecks, 13 Uhls, 10 Brenners, 9 Conrads, 6 Fabers, 6 Stolzenhabers, 3 Samstags, 3 Ludwigs, 2 Trauttlinns, and 1 Jaich.

Interestingly enough, even though Eppingen was the central city in the area (a population of about 2750 in 1825) there is no indication that any of my ancestors came from Eppingen.  I have wondered whether some regional events, shopping, other commerce or trade brought people of the region to Eppingen, giving rise to the possibility of some connections being made between families from the surrounding communities.

Fortunately, church records from the Evangelische Kirchen of the area are available on microfilm (Family History Library and Family History Centers) for our perusal.  Those records are extremely helpful even though they require some practice at reading the old German handwriting.

Jul 242012
 

Yesterday, Lisa Gorrell left a comment on a previous post that has helped me break down a brick wall — “You may find if you further transcribe the rest of the the record (especially the marriage one) you might parent’s names or hint to another place he was from.”.  Thanks, Lisa!   (See: “Extracting German Church Records,” Part 1  and  Part 2.)

My 3g-grandparents (Georg Friderich Brenner and Johanna Catarina Venningerin) were married at the Evangelisch Kirche in Adelshofen, Baden, on 5 May 1822.  I had been able to extract some of the data from the entry in the Kirchenbuch, but I obviously had not gone far enough.  Lisa’s suggestion sent me back to the copy of the original record I had made last February while at the Family History Library in Salt Lake City.  Because my facility with German and the old German script (especially in handwritten form) is quite limited, I missed some of the gems contained in that marriage record.   First, here is the record:

Georg Friderich Brenner (son)…
Georg Friederich Brenner (father)…
Elizabeta nee Fenchlin (mother)

The name of my 3g-grandfather, Georg Friderich Brenner, is clear. Not so clear to me was the fact that his father’s name is listed three lines below.  I was able to read “Georg,” but the rest of the name was unclear.  The lack of clarity was partially due to the fact that it uses a different formation of many of the letters. The name of Georg (the son) seems to be in modern script while the name of Georg (the father) is in old German Fraktur script. The “F” in the father’s middle name and the mother’s birth surname didn’t easily compare to the “cheat sheets” I use, but it became clear as I did a little bit of calculation and a search on FamilySearch.org.

The marriage between Georg Friderich Brenner and Johanna Catarina Venningerin  [Note: the surname of a German woman before marriage has "in" added to the end] occurred on 5 May 1822.  At the time Georg and Johanna were both 26 years old.  I had previously conducted a search on FamilySearch.org and found a couple of baptismal records that were possible for Georg.  Since none of them were from Adelshofen (or nearby towns) I had no idea which (if any) of the records would be for this Georg.  I ran the search for “Georg Friederich Brenner” again this morning.  [Note: I had originally entered Georg into my RootsMagic database as Georg Friederich, because he is listed as "Friederich Brenner" in the baptismal records of his son Johannes, my 2g-grandfather.]  One of the results listed the birth of Georg Friderich Brenner on 15 November 1795 and his baptism two days later at Hausen /Zaber (OA. Brackenheim), Württemberg, Germany.  Parents are listed as Georg Friderich Brenner and Elisabeth Katharina Fenchel.  [Note: for future reference, FHL Microfilm # 1184780.]  Running these birth and marriage dates through the date calculator yields a result of 26 years, 5 months, and 20 days which is in agreement with the marriage record.  I am a little “shaky” on the transliteration of “Brenner” in Georg’s father’s name.  His mother’s birth surname is listed as Fenchlin, which tends to agree with the birth/baptismal record (“Fenchel”), only missing the “e” as the penultimate letter.

Johanna Catarina Venninger (daughter)
Johann Venninger (father)
Elisabeta nee Fleckin (mother)

 

Johanna Catarina Venninger’s parents were not in question, as I have records for the Venningers going back about 12 generations from Johanna.  This record merely confirms them.  My records have the father as Johannes Venninger and the  mother as Elisabetha Margaretha Fleck.

 

Two witnesses are listed:  Heinrich Fleck (perhaps an uncle of Johanna’s??) and  ??? Mueller.  Obviously, I have more transliterating and translating work to do on this record. I have to admit that any more attempts to decipher the record today and my brain will likely turn to mush.

What is exciting, however, is that I have likely found my 4g-grandfather and 4g-grandmother Brenner.

My last task was to check where Hausen / Zaber (OA Brackenheim) Wuerttemberg is in relationship to Adelshofen, Baden.  My search on Google Maps indicates that they are only about 12 kilometers apart.  That is within the same range of the other towns nearby to Adelshofen, Baden, from which Johanna Venninger’s ancestors came.

It’s time to to do the genealogy happy dance.

 

 

Jul 222012
 

My 2g-grandfather, John Brenner, was born in Adelshofen, Baden, on 10 February, 1836. He arrived in the United States on the William Tell, 19 October 1854. 6½ years later John’s newly adopted country was engaged in Civil War. On April 15th, President Lincoln issued a call for 75,000 troops to respond to the attack on Fort Sumpter. John Brenner was one of those who responded.

Dana Bode, great grandson of John Brenner and my first cousin once removed, gathered data about John Brenner’s Civil War military service: 1) a photo copy of a discharge certificate for John Brenner’s service in the 19th Ohio Volunteer Militia (OVM), dated 29 August 1861; 2) a photo copy of a certificate from the Ohio Adjutant General’s Office indicating John Brenner’s service in the 11th Ohio Volunteer Militia (OVM), dated 8 July 1950; 3) a photo copy of a discharge certificate for John Brenner’s service in the 44th Battalion of the Ohio National Guard (ONG), dated 1 May 1866; 4) a copy of a letter in John’s own hand, dated 10 November 1900; and 6) John Brenner’s pension records. These resources are now in my possession. To them I have added the 1890 Census (Veterans Schedule) for Mahoning County, Ohio. And a copy to John Brenner’s Pension Index Card. Let me first review the information contained in these sources:

 

1.  19th OVM Discharge Certificate

John Brenner; Private; Company B, 19th Regiment, OVM; enlisted: 27 April 1861; discharged: 29 August 1861, “Expiration of term of Enlistment;” age 25. The certificate is dated 29 August 1861. (Note: no data is given in spaces for date / state of birth, height, complexion, eyes, hair, occupation at time of enrollment.)

 

2.  44th ONG Discharge Certificate

John Brenner; Private; D Company, 44th Reg’t, ONG; age 28; residing in Youngstown, Mahoning County, Ohio; enlistment date: 23 July 1863 for 5 years; honorably discharged, “having been mustered into U.S. Service in May, 1864, under the call for ‘one hundred days men,’ and honorably discharged therefrom.” The certificate is dated 1 May 1866.

 

 

3.  11th OVM (Certificate indicating records held by the Ohio Adjutant General’s Office)

John Brenner; Corporal; Company C, 11th Regiment, OVM; enlisted: 2 September 1862; “was mustered into the United States service as such for the period of 1 month;” “mustered out with the Company” 2 October 1862. “Born 4-15-1843. Died: 9-28-1909. Buried: Belmont Park Cem. Liberty Twp., Ohio Grave #1 Block # Elm-B. Lot #3-23.” The certificate is dated July 8, 1950.

4.  John Brenner’s Letter (10 November 1900)

Enlisted in 19th OVI, April 1861; discharged 29 August 1861, a Private. Enlisted in ONG, 23 July 1863 for 5 years; discharged 1 May 1866, a Corporal. Enlisted in “regular volunteer service,” 2 May 1864; discharged 27 August, 1864, a 2nd Corporal

.

5.  Pension Records and Pension Index Card

D Company, 155th Ohio Infantry; B Company, 19th Ohio Infantry. Invalid application #958168 filed by John Brenner on 20 November 1890; Widow’s application # 928351 filed by Catharine Brenner on 7 October 1909.

 

6.  1890 Census (Veterans Schedule) 


John Brenner. Private, Company B, 19th OVM; enlisted 27 April 1861; discharged 29 August 1861; 4 months and 2 days service. 2nd Corporal, Company D, 155th ONG; enlisted 2 May 1864; discharged 27 August 1864; 3 months and 25 days service.

On first glance, it would seem that my 2g-grandfather, John Brenner, served in 4 separate units during the Civil War: in 1861, the 19th OVI for 4 months and 2 days; in 1862, the 11th OVM for 1 month; in 1864, the 155th OVI for 3 months and 25 days; and in 1863-66, the 44th ONG for 2 years, 9 months, and 8 days. (Note: the service dates for the 155th OVI were during the term of service in the 44th ONG.)

OR DID HE?

Some inconsistencies and/or conflicts arose as I looked more closely at the data:

  • John Brenner’s letter does not indicate any 1862 service in the 11th Ohio Volunteer Militia. It was this omission that prompted my further investigation into John Brenner’s Civil War service record.
  • The data indicates that John Brenner was a Private in 1861, a Corporal in 1862, a Private in 1863, a 2nd Corporal in 1864, and finally discharged as a Corporal in 1866.  That he would be a Corporal in 1862, but a Private again in 1863, is certainly possible, but it raises questions.
  • The information provided by the Ohio Adjutant General’s Office in 1950 indicated that John Brenner was Born in 1843 and died in 1909 (and was buried in Belmont Park Cemetery).   My 2g-grandfather did die on 9 September 1909 and, while initially buried in the Oak Hill Cemetery, his grave was eventually moved to Belmont Park Cemetery in the Elm section.

Further investigation revealed the following:

  • In early May, 1864, the 92nd Regiment of the Ohio National Guard and the 44th Battalion (Mahoning County) were consolidated to form the 155th Regiment, Ohio Volunteer Infantry.” (http://en.wikipedia.org/wiki/155th_Ohio_Infantry).
  • The “Official Roster of the Soldiers of the State of Ohio in the War of the Rebellion, 1861-1865, Vol. 1-12″  (online database at Ancestry.com) lists a John Brenner in the 19th OVI, the 11th OVM, and the 155th OVI.
  • My 2g-grandfather’s service in the 155th OVI was confirmed by an affidavit (in his pension file) given by Leander D. Robinson.  Robinson testified as a witness to the injury John Brenner’s incurred while serving in the 155th OVI.  ”My knowledge of the above was derived being present with the Campany at the time, observing his symptoms and hearing his complaints.”
  • John wife, Catharine, and his oldest son, Judson, are included in the papers of the Pension File.
  • A review of the Ohio Death Index for 1909 has only one John Brenner listed as dying on 28 September 1909.  That surely was my 2g-grandfather.
  • The 1870 Census records for West Township, Columbiana County, Ohio, shows a John Brenner (son of Michael and Gertrude Brenner), age 27, born in Pennsylvania.  His age is consistent with the 15 April 1843 birth date given on the 11th OVM Certificate from the Ohio Adjutant General’s Office.
  • The 11th OVM was recruited in four southwestern Ohio counties (Hamilton, Montgomery, Miami, and Clinton) and one northeastern Ohio county (Columbiana). [Horton, Hoshua H. A History of the Eleventh Regiment (Ohio Volunteer Infantry). Dayton: W. J. Shuey, 1866. Online in Google Books]

The data regarding the service of my 2g-grandfather, John Brenner, in the 19th Regiment Ohio Voluntary Infantry, the 44th Regiment Ohio National Guard, and 155th Regiment Ohio Voluntary Infantry seems rather conclusive.  His participation in the 11th OVM is questionable.  It is more likely that the John Brenner who served in the 11th OVM is the same 27 year old John Brenner who was enumerated in 1870 as residing in Columbiana County, Ohio, with his parents (Michael and Gertrude Brenner).  Since my 2g-grandfather was originally buried at Oak Hill Cemetery in Youngstown, Ohio, but his grave was later removed to Belmont Park Cemetery by his son, Judson, I would guess that the information concerning the removal of his grave to Belmont Park Cemetery was at some later point forwarded to the Ohio Adjutant General’s Office and added to the wrong John Brenner file.  This would explain the inconsistencies recorded on the 1950 certificate regarding the John Brenner who served in the 11th OVM.

My one last task pertaining to this investigation is to correspond with the Office of the Adjutant General of the State of Ohio and suggest that their information regarding two different John Brenners may have been mixed together.

 

 

 

Jul 212012
 
BODE, Mary Anna

Recently I had a chance to spend a day with Mary Anna and Miriam Bode (my 1st cousins once removed).  Mary Anna, as a teaching missionary for the Presbyterian Church, taught and administered schools in the Sudan, Egypt, and Iran.  She now lives in a retirement community in North Carolina.   The following story is printed here with her permission:

Camels are said to be arrogant creatures because they know the 100th name of God, or so we are told in the Middle East.  They plod along, kick, bite, and are indispensible in many parts of the world, and one memorable day I watched fifty of them play musical chairs.

I was living in Gedaref, close to the Sudan – Ethiopian border.  The town had no electricity or running water but it did have a military cantonment and a division of the elite Sudan Camel Corps was stationed there.

November 7, 1960, was a national holiday and we four Presbyterian missionaries in Gedaref were invited to a military revue.

We sat with local dignitaries on bleachers facing the training field which must have been the size of three football fields placed side by side.  During the festivities ware machines were displayed, soldiers marched and martial music filled the air.

To close the events a huge circle of chairs was put in place and fifty camels ridden by corpsmen in full military dress paraded onto the field.  With a roll of drums each camel moved into position behind a chair.  There were a few seconds of silence.  Then a second roll of drums.  The camels turned and sedately walked clock-wise around the outside of the circle.  When martial music replaced the drumbeat, the camels began to run.  Their speed increased until the music stopped.  The camels then stood beside the nearest chairs and knelt.  The corpsmen dismounted, held the reins, and sat in the chairs.  But several chairs had been turned upside down.

All of us know the rules of the game.  The camels and corpsmen without chairs were eliminated.  When the music began again, riders mounted, camels rose, turned clock-wise and again began to run.  We cheered enthusiastically.  The game went on until only tow chairs, equal distant apart, remained.  The three camels raced with tremendous speed.  The music stopped; one more elimination.  The two remaining contestants faced each other across the huge circle.  A single stool stood in the center.  When the music began, the two camels ran at unbelievable speed.  Again the music stopped.  Each camel turned, streaked towards the center, and the game was won when one corpsman slid onto the stool a split second before the other could reach it.

There was a tremendous uproar from the spectators.  Martial music again was played and the entire Camel Corps returned.  Wreaths of flowers were draped on the winning camel and rider and they were paraded from the field to the cheers of all of us.  These protectors of the Sudan border had played a memorable game.

Perhaps camels in far away lands truly do know the 100th name of God.